Je vous laisse lire le Wiktionnaire à ce sujet (gee et geek).
Gee,Le Geektionnerd, c'est à la fois fait par un geek et destiné aux geeks, mais en même temps destiné à tous les non-geeks et fait par un mec pas si geek que ça (enfin un peu quand même). Et d'abord le plus geek sur un blog, c'est le lecteur. Et toc.
Je proteste, « oh la vache » se dit « holy cow ». Et se traduit dans l’autre sens en « nom de Zeus », n’est-ce pas.
Bientôt on embrassera Guy. Amen !
Selon moi, ça vient de Jesus :
Gee <- Jeez <- Jesus <- Jesus Christ! tout comme on a Nondidjeû!
mais j'fais mon relou là
caca.
@Elessar
Je m’insurge, « nom de Zeus » est la traduction française de « Great Scott », du moins si on en croit ceux qui ont traduit « GigaWatt » par « Gigowatt » 😉
Y’a une chanson des SNSD (girlsband koréenne de Kpop) qui se nomme Gee aussi !
@le hollandais volant : Tiens, c’est marrant, j’y avais même pas pensé.
@idoric : Merci de me le signaler, au temps pour moi. J’ignore où j’avais lu que c’était une traduction de “holy cow” orientée par les besoins phonétiques du doublage.
@le hollandais volant : Ça pique les yeux et les oreilles, ce truc…
Désolé pour l’intégration du lecteur Youtube, c’est le blog qui fait ça tout seul 😀
Mais j’aime bien la K-Pop, perso. Après « Gee » n’est pas leur meilleure chanson, mais elles sont un peu toutes dans ce genre là :-D.
Le hollandais : c’est moi ou c’est toujours la même voix qu’on entend ? Dans ce cas quel intérêt qu’elles soient aussi nombreuses ?
@Coq,
Non, je crois bien qu’on entend différentes voix au cours du morceau.
Par contre, même en sachant ça, je ne vois pas mieux l’intérêt qu’elles soient si nombreuses…
– Nan, c’est plutôt Guy
– Pieeewe
– Nan, Guy !
– Alors, comment allez vous, Guy ?!